也不知是否受人教社教参影响,如网搜某地一等奖教案,其中用现代汉语翻译的这首古诗是这样表述的:
或言之,罗晋《安家》中传递生活的美好-广西新闻网,鱼儿游到某处,有可能与“戏”无关而只是趋利避害。趋利,觅食;避害,逃避天敌,避开人的捕捉。
浅析
教参
2021-11-04 09:23 不可偷换概念??人教社教参一上《江南》
教参似是不当地把“戏”当成“游”了。
三
再说说教参的填空。第一个括号内填上的可能是“追逐”或“争抢”等游戏常用语,而后面四个括号内填上的很大可能分别是“东、西、南、北”等方位词。所谓教参之不当,是指它的说话练习把原诗后面四个“戏”都换成“游”了,南宁部分学校有序开展课后服务工作 以老师辅导作业为主 内容丰富,而“戏”与“游”却是不可如此互训的。
人民教育出版社出版的教师教学用书,一年级上册《江南》,150页:
鱼儿在莲叶间玩游戏,一会儿游到( ),一会儿游到( ),一会儿游到( ),一会儿游到( )。
出示句式,说话练习:
或曰,游也有“游玩;嬉戏;玩乐”这义项,于是“戏”、“游”互换无妨。
一
人教社教参地位超然。不知是否受它的影响,如南方小有名气的某教参之“巩固积累”:
类别: 一年级上册 | 评论(0) | 浏览(3601) | 收藏 | 本文固定链接 | 推荐 一共有 0 条评论 发表评论 已有帐号?登录
一万年太久,只争朝夕。
鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
鱼儿在荷叶间玩( )的游戏,一会儿游到( ),一会儿游到( ),一会儿游到( ),一会儿游到( )。
换言之,你可以说鱼儿游到某处嬉戏、玩耍,但不可只说鱼儿游到某处:这是两码事。
鱼儿在莲叶间嬉戏、游玩。鱼儿一会儿游到莲叶的东边,一会儿游到莲叶的西边,一会儿游到莲叶的南边,一会儿又游到了莲叶的北边。
先看看原诗与教参文字对应的那几句:
人教社教参肯定会影响教师对古诗的解读,而教师则会左右学生的理解。若是以讹传讹,定然误人子弟。愚以为,为今之计,当拨乱反正,且越快越好。
“戏”,此处为“嬉戏;游戏;逸乐”等义;“游”,此处为“在水中行动”,“浮行或潜泳”等义。后四个“戏”全由“游”替代,使得原诗大大缺失鱼儿在莲叶间嬉戏、玩耍的乐趣,虽然鱼儿之“戏”也要游动。
二
提供句式引导学生开展说话练习:
答曰,游确实也有“游玩;嬉戏;玩乐”这义项。但在教参的“一会儿游到( )……”这语境中,就只有游泳之义而无“戏”的“嬉戏;游戏;逸乐”之义。如同“戏”,除有“游玩;嬉戏;玩乐”这一义项之外,还有“嘲弄;发泄;倾斜;角斗;指挥”等十五个义项(见《汉语大字典》),你能说“鱼戏莲叶”之“戏”是嘲弄,是发泄,是倾斜,是角斗,是指挥?
这不几乎就是人教社教参的翻版?
不可偷换概念??人教社教参一上《江南》
- 上一篇:广西完善促进消费体制机制 全区消费实现较快增长-广西
- 下一篇:没有了